TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:08:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十四冊 No. 1729《觀音義疏記》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tứ sách No. 1729《Quán-Âm nghĩa sớ kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1729 觀音義疏記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1729 Quán-Âm nghĩa sớ kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 觀音義疏記卷第二 Quán-Âm nghĩa sớ kí quyển đệ nhị     宋四明沙門知禮述     tống tứ minh Sa Môn tri lễ thuật 三羅剎難二。初列義門。二隨門釋三。 tam La-sát nạn/nan nhị 。sơ liệt nghĩa môn 。nhị tùy môn thích tam 。 初貼文二。初科經。二人數下隨釋二。初明難五。 sơ thiếp văn nhị 。sơ khoa Kinh 。nhị nhân số hạ tùy thích nhị 。sơ minh nạn/nan ngũ 。 初舉數二。初釋人數。若百若千或萬或億。 sơ cử số nhị 。sơ thích nhân số 。nhược/nhã bách nhược/nhã thiên hoặc vạn hoặc ức 。 以其泛海必乘大舶故。云結伴不可獨往。 dĩ kỳ phiếm hải tất thừa Đại bạc cố 。vân kết/kiết bạn bất khả độc vãng 。 二賢愚下明入海。二次遭下難由三。初正釋難由二。 nhị hiền ngu hạ minh nhập hải 。nhị thứ tao hạ nạn/nan do tam 。sơ chánh thích nạn/nan do nhị 。 初證。風非證難。 sơ chứng 。phong phi chứng nạn/nan 。 以古師足風為八難故據結文但成鬼難。二難由下推。風是難由。 dĩ cổ sư túc phong vi át nạn cố cứ kết/kiết văn đãn thành quỷ nạn/nan 。nhị nạn/nan do hạ thôi 。phong thị nạn/nan do 。 若展轉推之。皆是難由。於諸由中風由最切。 nhược/nhã triển chuyển thôi chi 。giai thị nạn/nan do 。ư chư do trung phong do tối thiết 。 是故經文特言風耳。二七寶下追釋寶物二。 thị cố Kinh văn đặc ngôn phong nhĩ 。nhị thất bảo hạ truy thích bảo vật nhị 。 初分真偽。二示似真。三黑風下更釋風相二。 sơ phần chân ngụy 。nhị thị tự chân 。tam hắc phong hạ cánh thích phong tướng nhị 。 初他解三。初舊師立。二有人下他人彈。 sơ tha giải tam 。sơ cựu sư lập 。nhị hữu nhân hạ tha nhân đạn 。 三今還下今例難。二請觀下今釋二。初經明風色。 tam kim hoàn hạ kim lệ nạn/nan 。nhị thỉnh quán hạ kim thích nhị 。sơ Kinh minh phong sắc 。 二風加下風黑怖甚。三羅剎下遭苦。羅剎鬼者。 nhị phong gia hạ phong hắc bố/phố thậm 。tam La-sát hạ tao khổ 。La-sát quỷ giả 。 本毘沙門天王所管。有其二部。一曰夜叉。 bổn Tì sa môn Thiên Vương sở quản 。hữu kỳ nhị bộ 。nhất viết dạ xoa 。 捷疾鬼也。二曰羅剎。食人鬼也。遍在諸處。 tiệp tật quỷ dã 。nhị viết La-sát 。thực/tự nhân quỷ dã 。biến tại chư xứ/xử 。 然其本居海外有國。或人飄往其國。或鬼來此惱人。 nhiên kỳ bổn cư hải ngoại hữu quốc 。hoặc nhân phiêu vãng kỳ quốc 。hoặc quỷ lai thử não nhân 。 皆由惡因相關故也。四一人下明機。五明應。 giai do ác nhân tướng quan cố dã 。tứ nhất nhân hạ minh ky 。ngũ minh ưng 。 二何意下結名。二約事。三觀釋二。 nhị hà ý hạ kết/kiết danh 。nhị ước sự 。tam quán thích nhị 。 初明風義不局。世界中風果報風也。黑業名風。 sơ minh phong nghĩa bất cục 。thế giới trung phong quả báo phong dã 。hắc nghiệp danh phong 。 至失人道善寶。皆惡業風也。失無漏財煩惱風也。 chí thất nhân đạo thiện bảo 。giai ác nghiệp phong dã 。thất vô lậu tài phiền não phong dã 。 以下第五又明鬼難。具明三障惡鬼之義故。 dĩ hạ đệ ngũ hựu minh quỷ nạn/nan 。cụ minh tam chướng ác quỷ chi nghĩa cố 。 今觀行且從難由風義。而示欲於六種。 kim quán hạnh/hành/hàng thả tùng nạn/nan do phong nghĩa 。nhi thị dục ư lục chủng 。 明別圓觀即是一切觀境之式。 minh biệt viên quán tức thị nhất thiết quán cảnh chi thức 。 二從地下釋風通三障三。初果報二。初遭苦二。初上至三禪。 nhị tùng địa hạ thích phong thông tam chướng tam 。sơ quả báo nhị 。sơ tao khổ nhị 。sơ thượng chí tam Thiền 。 二如僧下下遍諸趣。僧護比丘明四阿含為眾知識。 nhị như tăng hạ hạ biến chư thú 。tăng hộ Tỳ-kheo minh tứ A hàm vi/vì/vị chúng tri thức 。 五百商人入海採寶。來就世尊。 ngũ bách thương nhân nhập hải thải bảo 。lai tựu Thế Tôn 。 請此比丘船中說法。佛知有益許之。 thỉnh thử Tỳ-kheo thuyền trung thuyết Pháp 。Phật tri hữu ích hứa chi 。 令去船還海岸登陸而行。夜宿樹下。商人早發忘喚比丘。 lệnh khứ thuyền hoàn hải ngạn đăng lục nhi hạnh/hành/hàng 。dạ tú thụ hạ 。thương nhân tảo phát vong hoán Tỳ-kheo 。 因茲失伴。獨行山林。見僧伽藍比丘住處。 nhân tư thất bạn 。độc hành sơn lâm 。kiến tăng già lam Tỳ-kheo trụ xứ 。 若飲食若房舍若溫室。若園林若田地若受用。 nhược/nhã ẩm thực nhược/nhã phòng xá nhược/nhã ôn thất 。nhược/nhã viên lâm nhược/nhã điền địa nhược/nhã thọ dụng 。 皆是苦具日夜之間。受種種苦。有百餘條。 giai thị khổ cụ nhật dạ chi gian 。thọ/thụ chủng chủng khổ 。hữu bách dư điều 。 僧護問故。皆答云。當還問佛。自當知之。既至佛所。 tăng hộ vấn cố 。giai đáp vân 。đương hoàn vấn Phật 。tự đương tri chi 。ký chí Phật sở 。 具陳所見。佛皆答之。悉是比丘破諸禁戒。 cụ trần sở kiến 。Phật giai đáp chi 。tất thị Tỳ-kheo phá chư cấm giới 。 毀壞常住侵用眾物。於彼海山受地獄苦。 hủy hoại thường trụ xâm dụng chúng vật 。ư bỉ hải sơn thọ/thụ địa ngục khổ 。 學者覽之足以自誡。二當此下明機應。 học giả lãm chi túc dĩ tự giới 。nhị đương thử hạ minh ky ưng 。 二次明下惡業二。初遭難三塗約果愛見約因。 nhị thứ minh hạ ác nghiệp nhị 。sơ tao nạn/nan tam đồ ước quả ái kiến ước nhân 。 皆由宿業。令起愛見墮於三塗。貪欲之心如羅剎婦。 giai do tú nghiệp 。lệnh khởi ái kiến đọa ư tam đồ 。tham dục chi tâm như La-sát phụ 。 破戒定善如隨食子。失人天報如食其夫。 phá giới định thiện như tùy thực/tự tử 。thất nhân thiên báo như thực/tự kỳ phu 。 二急須下機應。三次明下煩惱二。初明機二。 nhị cấp tu hạ ky ưng 。tam thứ minh hạ phiền não nhị 。sơ minh ky nhị 。 初聲聞。聖財不出七種。一聞。二信。三戒。四定。 sơ Thanh văn 。Thánh tài bất xuất thất chủng 。nhất văn 。nhị tín 。tam giới 。tứ định 。 五進。六捨。七慚愧。慧行即無常析觀。 ngũ tiến/tấn 。lục xả 。thất tàm quý 。tuệ hạnh/hành/hàng tức vô thường tích quán 。 行行即不淨慈心等。二行約凡位所修。 hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng tức bất tịnh từ tâm đẳng 。nhị hạnh/hành/hàng ước phàm vị sở tu 。 七財約聖位所得。二次明下諸位。八倒風者。 thất tài ước thánh vị sở đắc 。nhị thứ minh hạ chư vị 。bát đảo phong giả 。 支佛六度通別圓入空之觀。以常等為倒。 Chi Phật lục độ thông biệt viên nhập không chi quán 。dĩ thường đẳng vi/vì/vị đảo 。 假中變易以無常等為倒。用正觀一心稱觀世音。 giả trung biến dịch dĩ vô thường đẳng vi/vì/vị đảo 。dụng chánh quán nhất tâm xưng Quán Thế Âm 。 即出二邊惡鬼境界。即能達到中道寶渚。 tức xuất nhị biên ác quỷ cảnh giới 。tức năng đạt đáo trung đạo bảo chử 。 鬼義合前後章前即此章貼文約事。後即第五鬼難章也。 quỷ nghĩa hợp tiền hậu chương tiền tức thử chương thiếp văn ước sự 。hậu tức đệ ngũ quỷ nạn/nan chương dã 。 二法界下明應二。初通示二觀慈悲。 nhị Pháp giới hạ minh ưng nhị 。sơ thông thị nhị quán từ bi 。 別雖漸修果能圓應。二菩薩下別明三昧漸頓二。 biệt tuy tiệm tu quả năng viên ưng 。nhị Bồ Tát hạ biệt minh tam muội tiệm đốn nhị 。 初漸二。初修時逐行起誓。 sơ tiệm nhị 。sơ tu thời trục hạnh/hành/hàng khởi thệ 。 二今入下明證時隨難相關。二若作下頓二。初修持三諦圓融。 nhị kim nhập hạ minh chứng thời tùy nạn/nan tướng quan 。nhị nhược/nhã tác hạ đốn nhị 。sơ tu trì tam đế viên dung 。 風字門者。如請觀音疏釋六字章句。 phong tự môn giả 。như thỉnh Quán-Âm sớ thích lục tự chương cú 。 以六道等為六字門。良由六道。體是法界能通實相。 dĩ lục đạo đẳng vi/vì/vị lục tự môn 。lương do lục đạo 。thể thị pháp giới năng thông thật tướng 。 故名為門今以風字為門。其義亦爾。字者。 cố danh vi môn kim dĩ phong tự vi/vì/vị môn 。kỳ nghĩa diệc nhĩ 。tự giả 。 召法之辭。二若分下用時一念差別。 triệu Pháp chi từ 。nhị nhược/nhã phần hạ dụng thời nhất niệm sái biệt 。 四刀杖難二。初列門。二解釋三。初貼文二。初科經。 tứ đao trượng nạn/nan nhị 。sơ liệt môn 。nhị giải thích tam 。sơ thiếp văn nhị 。sơ khoa Kinh 。 二釋義三。初遭難。二稱名。三今言下蒙應二。 nhị thích nghĩa tam 。sơ tao nạn/nan 。nhị xưng danh 。tam kim ngôn hạ mông ưng nhị 。 初據文消釋。二問下對前料簡二。初問。二答。 sơ cứ văn tiêu thích 。nhị vấn hạ đối tiền liêu giản nhị 。sơ vấn 。nhị đáp 。 二約證。三觀行二。初通示三障。 nhị ước chứng 。tam quán hạnh/hành/hàng nhị 。sơ thông thị tam chướng 。 二從地下別釋三相三。初果報二。初明遭難。 nhị tùng địa hạ biệt thích tam tướng tam 。sơ quả báo nhị 。sơ minh tao nạn/nan 。 娑伽龍王本宮安住興雲降雨。 sa già long Vương bổn cung an trụ hưng vân hàng vũ 。 六天四域修羅龍鬼感見不同。天見華寶。人得清水。修見刀劍。 lục thiên tứ vực tu la long quỷ cảm kiến bất đồng 。Thiên kiến hoa bảo 。nhân đắc thanh thủy 。tu kiến đao kiếm 。 二若能下明機應二。次明下惡業二。初遭難。 nhị nhược/nhã năng hạ minh ky ưng nhị 。thứ minh hạ ác nghiệp nhị 。sơ tao nạn/nan 。 惡業所感三毒熾然。近障戒定遠妨三觀。 ác nghiệp sở cảm tam độc sí nhiên 。cận chướng giới định viễn phương tam quán 。 言思絕處即微妙心。二起怖下機應。三次明下煩惱二。 ngôn tư tuyệt xứ/xử tức vi diệu tâm 。nhị khởi bố/phố hạ ky ưng 。tam thứ minh hạ phiền não nhị 。 初機二。初聲聞二。初遭苦二。初釋相。 sơ ky nhị 。sơ Thanh văn nhị 。sơ tao khổ nhị 。sơ thích tướng 。 二故大下引證。彼經云。 nhị cố Đại hạ dẫn chứng 。bỉ Kinh vân 。 譬如有王以四毒蛇盛之一篋。令人養飴瞻視臥起。若令一蛇生瞋恚者。 thí như hữu Vương dĩ tứ độc xà thịnh chi nhất khiếp 。lệnh nhân dưỡng di chiêm thị ngọa khởi 。nhược/nhã lệnh nhất xà sanh sân khuể giả 。 我當準法戮之都市。其人聞已捨篋逃走。 ngã đương chuẩn Pháp lục chi đô thị 。kỳ nhân văn dĩ xả khiếp đào tẩu 。 王時復遣五旃陀羅拔刀隨之。 Vương thời phục khiển ngũ chiên đà la bạt đao tùy chi 。 密遣一人詐為親友。而語之言汝可來還。 mật khiển nhất nhân trá vi/vì/vị thân hữu 。nhi ngữ chi ngôn nhữ khả lai hoàn 。 其人不信投一聚落。都不見人求物不得。即便坐地聞空中聲。 kỳ nhân bất tín đầu nhất tụ lạc 。đô bất kiến nhân cầu vật bất đắc 。tức tiện tọa địa văn không trung thanh 。 今夜當有六大賊來。其人惶怖復捨之去。 kim dạ đương hữu lục đại tặc lai 。kỳ nhân hoàng bố/phố phục xả chi khứ 。 乃至路值一河截流而去云云。 nãi chí lộ trị nhất hà tiệt lưu nhi khứ vân vân 。 合云蛇若害人不墮惡道。無三學力。必為五陰旃陀羅害。 hợp vân xà nhược/nhã hại nhân bất đọa ác đạo 。vô tam học lực 。tất vi/vì/vị ngũ uẩn chiên đà la hại 。 若不識愛。為詐親誑。觀於六入猶如空聚。 nhược/nhã bất thức ái 。vi/vì/vị trá thân cuống 。quán ư lục nhập do như không tụ 。 群賊住於六塵六入。欲捨復值。 quần tặc trụ ư lục trần lục nhập 。dục xả phục trị 。 煩惱駛流應以道品船栰。運手動足過分段河。 phiền não sử lưu ưng dĩ đạo phẩm thuyền 栰。vận thủ động túc quá/qua phần đoạn hà 。 十住未免唯佛究竟。經文本喻三乘始終。今喻聲聞觀法。 thập trụ vị miễn duy Phật cứu cánh 。Kinh văn bổn dụ tam thừa thủy chung 。kim dụ Thanh văn quán Pháp 。 十二因緣關禁如城。黑白不動三種之業。 thập nhị nhân duyên quan cấm như thành 。hắc bạch bất động tam chủng chi nghiệp 。 繫屬如館。五欲為害如拔刀人。 hệ chúc như quán 。ngũ dục vi/vì/vị hại như bạt đao nhân 。 魔境難出如門被守。二爾時下得脫。二次明下諸位。 ma cảnh nạn/nan xuất như môn bị thủ 。nhị nhĩ thời hạ đắc thoát 。nhị thứ minh hạ chư vị 。 各以本觀一心稱名即時解脫。二復次下應二。初漸二。 các dĩ bổn quán nhất tâm xưng danh tức thời giải thoát 。nhị phục thứ hạ ưng nhị 。sơ tiệm nhị 。 初明本誓。隨見隨修皆起誓願。 sơ minh bản thệ 。tùy kiến tùy tu giai khởi thệ nguyện 。 拔於眾生三障刀杖。二今住下明赴機三。初赴機相。 bạt ư chúng sanh tam chướng đao trượng 。nhị kim trụ/trú hạ minh phó ky tam 。sơ phó ky tướng 。 三昧神力稱本諸誓一一能拔二刀杖下所住法。 tam muội thần lực xưng bổn chư thệ nhất nhất năng bạt nhị đao trượng hạ sở trụ pháp 。 以七種難。表內六種對於觀門。 dĩ thất chủng nạn/nan 。biểu nội lục chủng đối ư quán môn 。 此地種門今修成也。三如華下引經證。 thử địa chủng môn kim tu thành dã 。tam như hoa hạ dẫn Kinh chứng 。 六種遍收一切觀境。刀杖堅礙屬地字門。 lục chủng biến thu nhất thiết quán cảnh 。đao trượng kiên ngại chúc địa tự môn 。 故引屋壁地種能現諸佛。及能發明善財定慧一切功德。 cố dẫn ốc bích địa chủng năng hiện chư Phật 。cập năng phát minh Thiện Tài định tuệ nhất thiết công đức 。 當知地門能成普應。二復次下頓二。初圓修。 đương tri địa môn năng thành phổ ưng 。nhị phục thứ hạ đốn nhị 。sơ viên tu 。 地為法界。生佛依正無不趣入地字法門。 địa vi/vì/vị Pháp giới 。sanh Phật y chánh vô bất thú nhập địa tự Pháp môn 。 當知一塵無不具足三諦等者。一塵即空一切皆空。 đương tri nhất trần vô bất cụ túc tam đế đẳng giả 。nhất trần tức không nhất thiết giai không 。 假中亦爾。二圓起下頓應二。初總示。 giả trung diệc nhĩ 。nhị viên khởi hạ đốn ưng nhị 。sơ tổng thị 。 三諦慈悲無不遍攝。故能一時遍拔眾苦。 tam đế từ bi vô bất biến nhiếp 。cố năng nhất thời biến bạt chúng khổ 。 二若欲下分別。圓悲該亘不可別論。若欲易知對機分別。 nhị nhược/nhã dục hạ phân biệt 。viên bi cai tuyên bất khả biệt luận 。nhược/nhã dục dịch tri đối ky phân biệt 。 四洲四趣四王忉利。此之十有有事刀杖。 tứ châu tứ thú tứ vương Đao Lợi 。thử chi thập hữu hữu sự đao trượng 。 能感一十王三昧力。修有漏善遮惡。 năng cảm nhất thập vương tam muội lực 。tu hữu lậu thiện già ác 。 刀杖感二十四王三昧力。四教三觀一心稱名。 đao trượng cảm nhị thập tứ vương tam muội lực 。tứ giáo tam quán nhất tâm xưng danh 。 感二十五三昧之力。第五鬼難二。初列門。 cảm nhị thập ngũ tam muội chi lực 。đệ ngũ quỷ nạn/nan nhị 。sơ liệt môn 。 二貼文下隨釋三。初貼文二。初科經。二三千下釋義四。 nhị thiếp văn hạ tùy thích tam 。sơ thiếp văn nhị 。sơ khoa Kinh 。nhị tam thiên hạ thích nghĩa tứ 。 初標處二。初大千假設。二對上料揀。 sơ tiêu xứ/xử nhị 。sơ Đại Thiên giả thiết 。nhị đối thượng liêu giản 。 二遭難。三稱名。四鬼所下蒙應。 nhị tao nạn/nan 。tam xưng danh 。tứ quỷ sở hạ mông ưng 。 恩威即是折攝二門。以恩攝故害心惡眼二俱休歇。 ân uy tức thị chiết nhiếp nhị môn 。dĩ ân nhiếp cố hại tâm ác nhãn nhị câu hưu hiết 。 以威折故惡害亦然。二約事標而不釋合注云云。 dĩ uy chiết cố ác hại diệc nhiên 。nhị ước sự tiêu nhi bất thích hợp chú vân vân 。 上羅剎難已彰其事。故不重說。三觀解三。 thượng La-sát nạn/nan dĩ chương kỳ sự 。cố bất trọng thuyết 。tam quán giải tam 。 初果報二。初明難諸天等者。瞋增諸惡助鬼之威。 sơ quả báo nhị 。sơ minh nạn/nan chư Thiên đẳng giả 。sân tăng chư ác trợ quỷ chi uy 。 慈為善本消鬼之勢。行者當知。若多瞋恚。 từ vi/vì/vị thiện bản tiêu quỷ chi thế 。hành giả đương tri 。nhược/nhã đa sân khuể 。 常與惡鬼同其事業。若常慈悲。與佛菩薩。 thường dữ ác quỷ đồng kỳ sự nghiệp 。nhược/nhã thường từ bi 。dữ Phật Bồ-tát 。 同其出處。二如是下明感。二次明下明惡業二。 đồng kỳ xuất xứ/xử 。nhị như thị hạ minh cảm 。nhị thứ minh hạ minh ác nghiệp nhị 。 初明難二。初鬼動三毒。雖是惡鬼使人婬佚。 sơ minh nạn/nan nhị 。sơ quỷ động tam độc 。tuy thị ác quỷ sử nhân dâm dật 。 亦是婬業所召。以其多起婬思。致令婬鬼得便。 diệc thị dâm nghiệp sở triệu 。dĩ kỳ đa khởi dâm tư 。trí lệnh dâm quỷ đắc tiện 。 瞋恚邪見亦復如是。又是宿業互相招集。 sân khuể tà kiến diệc phục như thị 。hựu thị tú nghiệp hỗ tương chiêu tập 。 故於今日同造惡因破於善業。 cố ư kim nhật đồng tạo ác nhân phá ư thiện nghiệp 。 二三毒下諸惡名鬼。如前業火業水業風。故今諸惡得名為鬼。 nhị tam độc hạ chư ác danh quỷ 。như tiền nghiệp hỏa nghiệp thủy nghiệp phong 。cố kim chư ác đắc danh vi quỷ 。 皆以三毒而名惡業。與煩惱何異。 giai dĩ tam độc nhi danh ác nghiệp 。dữ phiền não hà dị 。 任運起者名為煩惱。卒起決定能動身口名三毒業。 nhâm vận khởi giả danh vi phiền não 。tốt khởi quyết định năng động thân khẩu danh tam độc nghiệp 。 今既能破五戒十善。必非任運貪瞋癡也。 kim ký năng phá ngũ giới Thập thiện 。tất phi nhâm vận tham sân si dã 。 人天散善名為動業。四禪四定名不動業。 nhân thiên tán thiện danh vi/vì/vị động nghiệp 。tứ Thiền tứ định danh bất động nghiệp 。 二若能下明感。三次明下煩惱二初機二。初明難二。 nhị nhược/nhã năng hạ minh cảm 。tam thứ minh hạ phiền não nhị sơ ky nhị 。sơ minh nạn/nan nhị 。 初所遭難二。初明滿大千。 sơ sở tao nạn/nan nhị 。sơ minh mãn Đại Thiên 。 男性剛利如見推劃。女性柔染如愛纏綿。二何以下遍三界。 nam tánh cương lợi như kiến thôi hoạch 。nữ tánh nhu nhiễm như ái triền miên 。nhị hà dĩ hạ biến tam giới 。 二此鬼下遭難人。小草已上八番行人。 nhị thử quỷ hạ tao nạn/nan nhân 。tiểu thảo dĩ thượng bát phiên hạnh/hành/hàng nhân 。 俱為煩惱鬼之所害。二若稱下明感。 câu vi/vì/vị phiền não quỷ chi sở hại 。nhị nhược/nhã xưng hạ minh cảm 。 見愛塵勞即染而淨。是故淨名取譬。侍者隨意所轉。 kiến ái trần lao tức nhiễm nhi tịnh 。thị cố tịnh danh thủ thí 。thị giả tùy ý sở chuyển 。 二次明下明應二。初漸二。初隨修立願。如訖拏迦等。 nhị thứ minh hạ minh ưng nhị 。sơ tiệm nhị 。sơ tùy tu lập nguyện 。như cật nã Ca đẳng 。 即請觀音經緣起也。毘舍離此翻廣嚴。 tức thỉnh Quán-Âm Kinh duyên khởi dã 。Tỳ xá ly thử phiên Quảng nghiêm 。 彼國人民遇大惡病。眼赤如血兩耳出膿。 bỉ quốc nhân dân ngộ Đại ác bệnh 。nhãn xích như huyết lượng (lưỡng) nhĩ xuất nùng 。 乃至六識閉塞猶如醉人。有五夜叉名訖拏迦羅。 nãi chí lục thức bế tắc do như túy nhân 。hữu ngũ dạ xoa danh cật nã Ca la 。 吸人精氣。二於諸下乘誓普救三。初示相。 hấp nhân tinh khí 。nhị ư chư hạ thừa thệ phổ cứu tam 。sơ thị tướng 。 漸修頓證法身自在。 tiệm tu đốn chứng Pháp thân tự tại 。 法界眾生三障鬼難關於本誓。一一救之。能令諸鬼皆為佛乘。 Pháp giới chúng sanh tam chướng quỷ nạn/nan quan ư bản thệ 。nhất nhất cứu chi 。năng lệnh chư quỷ giai vi/vì/vị Phật thừa 。 二如華下引經。斯是菩薩住鬼法門。 nhị như hoa hạ dẫn Kinh 。tư thị Bồ-tát trụ quỷ Pháp môn 。 能以鬼身廣作佛事。三障之鬼或破。或用得自在故。 năng dĩ quỷ thân quảng tác Phật sự 。tam chướng chi quỷ hoặc phá 。hoặc dụng đắc tự tại cố 。 一切鬼難一時普救。三故知下結益。二若圓下頓二。 nhất thiết quỷ nạn/nan nhất thời phổ cứu 。tam cố tri hạ kết/kiết ích 。nhị nhược/nhã viên hạ đốn nhị 。 初明圓觀慈悲。識種乃通今約鬼修。 sơ minh viên quán từ bi 。thức chủng nãi thông kim ước quỷ tu 。 別從愛見識種為境。一識一切識一切識一識。 biệt tùng ái kiến thức chủng vi/vì/vị cảnh 。nhất thức nhất thiết thức nhất thiết thức nhất thức 。 非一非一切而一而一切。此是鬼門十界。 phi nhất phi nhất thiết nhi nhất nhi nhất thiết 。thử thị quỷ môn thập giới 。 三諦依此妙境。真正發心乃能遍應。 tam đế y thử diệu cảnh 。chân chánh phát tâm nãi năng biến ưng 。 二若分下明隨機分別。事鬼既能惱於帝釋。 nhị nhược/nhã phần hạ minh tùy ky phân biệt 。sự quỷ ký năng não ư Đế Thích 。 故地居天四洲四趣。感於十種王三昧力。餘義同前。 cố địa cư thiên tứ châu tứ thú 。cảm ư thập chủng vương tam muội lực 。dư nghĩa đồng tiền 。 六枷鎖難二。初列門。二隨釋三。初貼文二。初節經。 lục gia tỏa nạn/nan nhị 。sơ liệt môn 。nhị tùy thích tam 。sơ thiếp văn nhị 。sơ tiết Kinh 。 二上臨下釋義四。初標罪。二在手下遭難。 nhị thượng lâm hạ thích nghĩa tứ 。sơ tiêu tội 。nhị tại thủ hạ tao nạn/nan 。 三鳥死下稱名。曾子云。鳥之將死其鳴也哀。 tam điểu tử hạ xưng danh 。tằng tử vân 。điểu chi tướng tử kỳ minh dã ai 。 人之將死其言也善。四蒙應。二約事。三觀釋二。 nhân chi tướng tử kỳ ngôn dã thiện 。tứ mông ưng 。nhị ước sự 。tam quán thích nhị 。 初正明枷鎖三。初果報二。初明難。 sơ chánh minh gia tỏa tam 。sơ quả báo nhị 。sơ minh nạn/nan 。 事繫唯在四趣三洲。二若能下明感。二次明下惡業三。 sự hệ duy tại tứ thú tam châu 。nhị nhược/nhã năng hạ minh cảm 。nhị thứ minh hạ ác nghiệp tam 。 初明難。二若欲下明感。三故經下引經。 sơ minh nạn/nan 。nhị nhược/nhã dục hạ minh cảm 。tam cố Kinh hạ dẫn Kinh 。 廷尉檢繫可有散時。妻子錢財繫無脫日。 đình úy kiểm hệ khả hữu tán thời 。thê tử tiễn tài hệ vô thoát nhật 。 望現在等者。只今妻子及錢財等亦業亦報。何者。 vọng hiện tại đẳng giả 。chỉ kim thê tử cập tiễn tài đẳng diệc nghiệp diệc báo 。hà giả 。 若從現說名之為報。從過去說名之為業。 nhược/nhã tùng hiện thuyết danh chi vi/vì/vị báo 。tùng quá khứ thuyết danh chi vi/vì/vị nghiệp 。 應知障善皆是宿惡。此之宿惡或已成報。 ứng tri chướng thiện giai thị tú ác 。thử chi tú ác hoặc dĩ thành báo 。 乃附報為障。即今妻子及自身依報等也。 nãi phụ báo vi/vì/vị chướng 。tức kim thê tử cập tự thân y báo đẳng dã 。 若未成報今在業道。亦自有力令善不成。 nhược/nhã vị thành báo kim tại nghiệp đạo 。diệc tự hữu lực lệnh thiện bất thành 。 又今妻等不定為障。若於往世同營善因。 hựu kim thê đẳng bất định vi/vì/vị chướng 。nhược/nhã ư vãng thế đồng doanh thiện nhân 。 今則能為修道助緣。如妙莊嚴王因妻子故。見佛悟道。 kim tức năng vi/vì/vị tu đạo trợ duyên 。như Diệu trang nghiêm Vương nhân thê tử cố 。kiến Phật ngộ đạo 。 現見有人妻子勸善畜財能施。今從惡因所感。 hiện kiến hữu nhân thê tử khuyến thiện súc tài năng thí 。kim tùng ác nhân sở cảm 。 妻等名鎖名獄。若歸觀音則成報之業。 thê đẳng danh tỏa danh ngục 。nhược/nhã quy Quán-Âm tức thành báo chi nghiệp 。 及未成者是惡皆息。三次明下煩惱二。初明機二。 cập vị thành giả thị ác giai tức 。tam thứ minh hạ phiền não nhị 。sơ minh ky nhị 。 初約聲聞二。初約小釋二。初明難。 sơ ước Thanh văn nhị 。sơ ước tiểu thích nhị 。sơ minh nạn/nan 。 凡夫見思全在。初二三果思惑未盡。皆名有罪。 phàm phu kiến tư toàn tại 。sơ nhị tam quả tư hoặc vị tận 。giai danh hữu tội 。 羅漢思盡名為無罪。大品經指學無學。名為大龍。 La-hán tư tận danh vi vô tội 。đại phẩm Kinh chỉ học vô học 。danh vi Đại long 。 故云摩訶那伽。學人殘思名為有罪。 cố vân Ma-ha-na-già 。học nhân tàn tư danh vi hữu tội 。 無學斷盡名無罪俱未無餘。名同在獄。 vô học đoạn tận danh vô tội câu vị vô dư 。danh đồng tại ngục 。 既有果身寧逃五陰及以三相。乃名檢繫。權實等者。 ký hữu quả thân ninh đào ngũ uẩn cập dĩ tam tướng 。nãi danh kiểm hệ 。quyền thật đẳng giả 。 此約有罪示也。礙於二智提拔名杻。 thử ước hữu tội thị dã 。ngại ư nhị trí Đề bạt danh nữu 。 妨於二行進趣名械。小以斷常為中道枷。能障五分為法身鎖。 phương ư nhị hạnh/hành/hàng tiến/tấn thú danh giới 。tiểu dĩ đoạn thường vi/vì/vị trung đạo gia 。năng chướng ngũ phần vi/vì/vị Pháp thân tỏa 。 只是見思對於所障。得杻等名。 chỉ thị kiến tư đối ư sở chướng 。đắc nữu đẳng danh 。 二稱名下明感。二此復下明通大。若就通惑論杻械等。 nhị xưng danh hạ minh cảm 。nhị thử phục hạ minh thông Đại 。nhược/nhã tựu thông hoặc luận nữu giới đẳng 。 即藏通人。若就別惑明杻械等。即別圓人。 tức tạng thông nhân 。nhược/nhã tựu biệt hoặc minh nữu giới đẳng 。tức biệt viên nhân 。 二次明下例諸位。二若論下明應。因中漸頓慈悲。 nhị thứ minh hạ lệ chư vị 。nhị nhược/nhã luận hạ minh ưng 。nhân trung tiệm đốn từ bi 。 果上圓普與拔。皆如上說。 quả thượng viên phổ dữ bạt 。giai như thượng thuyết 。 二若三下兼明空識二。初普應指前。二論其下本觀。今說二。 nhị nhược/nhã tam hạ kiêm minh không thức nhị 。sơ phổ ưng chỉ tiền 。nhị luận kỳ hạ bổn quán 。kim thuyết nhị 。 初漸二。初本觀慈悲二。初隨觀示。 sơ tiệm nhị 。sơ bổn quán từ bi nhị 。sơ tùy quán thị 。 一切煩惱是識所為。識最是難。空雖非難能來難。 nhất thiết phiền não thị thức sở vi/vì/vị 。thức tối thị nạn/nan 。không tuy phi nạn/nan năng lai nạn/nan 。 故空亦名難。空為業者。亦是業由身內有空故。 cố không diệc danh nạn/nan 。không vi/vì/vị nghiệp giả 。diệc thị nghiệp do thân nội hữu không cố 。 能動作造於業因。外空亦然。空為惑者。 năng động tác tạo ư nghiệp nhân 。ngoại không diệc nhiên 。không vi/vì/vị hoặc giả 。 於境迷悟成障成理。一切法邪一切法正。 ư cảnh mê ngộ thành chướng thành lý 。nhất thiết pháp tà nhất thiết pháp chánh 。 而於節節起誓與拔。二故淨下引經證。入不二法門品。 nhi ư tiết tiết khởi thệ dữ bạt 。nhị cố tịnh hạ dẫn Kinh chứng 。nhập bất nhị pháp môn phẩm 。 明相菩薩曰。四種異空種異為二。 minh tướng Bồ Tát viết 。tứ chủng dị không chủng dị vi/vì/vị nhị 。 四種性即是空種性。如前際後際空故。中際亦空。 tứ chủng tánh tức thị không chủng tánh 。như tiền tế hậu tế không cố 。trung tế diệc không 。 若能如是知諸種性者。是為入不二法門。 nhược/nhã năng như thị tri chư chủng tánh giả 。thị vi/vì/vị nhập bất nhị pháp môn 。 既云四種性。即是空種性。就性明空空是中理。 ký vân tứ chủng tánh 。tức thị không chủng tánh 。tựu tánh minh không không thị trung lý 。 此以中理不於事二。彼約五種即性故不二。 thử dĩ trung lý bất ư sự nhị 。bỉ ước ngũ chủng tức tánh cố bất nhị 。 今明六種豈不即性得經意故加於識種。彌顯不二。 kim minh lục chủng khởi bất tức tánh đắc Kinh ý cố gia ư thức chủng 。di hiển bất nhị 。 若其空識不即中道。將何以為王三昧體。 nhược/nhã kỳ không thức bất tức trung đạo 。tướng hà dĩ vi/vì/vị vương tam muội thể 。 二成王下乘誓應赴二。初示相。二華嚴下引證。 nhị thành Vương hạ thừa thệ ưng phó nhị 。sơ thị tướng 。nhị hoa nghiêm hạ dẫn chứng 。 見空實相。能於虛空立種種事。利諸眾生。 kiến không thật tướng 。năng ư hư không lập chủng chủng sự 。lợi chư chúng sanh 。 二若作下頓二。初空識圓修。 nhị nhược/nhã tác hạ đốn nhị 。sơ không thức viên tu 。 諸門觀法多推心識。從近從要初心易故。人根不等。 chư môn quán Pháp đa thôi tâm thức 。tùng cận tùng yếu sơ tâm dịch cố 。nhân căn bất đẳng 。 有宜觀外而得益者。四念處中。下界眾生多著於外。 hữu nghi quán ngoại nhi đắc ích giả 。tứ niệm xứ trung 。hạ giới chúng sanh đa trước/trứ ư ngoại 。 故令攝境觀於內心。上界眾生多著內心。 cố lệnh nhiếp cảnh quán ư nội tâm 。thượng giới chúng sanh đa trước/trứ nội tâm 。 故令觀色奪於內著。今觀空種。亦是色類。 cố lệnh quán sắc đoạt ư nội trước/trứ 。kim quán không chủng 。diệc thị sắc loại 。 唯是一色空外無法故。一切十界悉趣空門。 duy thị nhất sắc không ngoại vô Pháp cố 。nhất thiết thập giới tất thú không môn 。 空即三諦故。一切法皆即三諦。三諦慈悲無生不攝。 không tức tam đế cố 。nhất thiết pháp giai tức tam đế 。tam đế từ bi vô sanh bất nhiếp 。 二起無下慈悲普應。第七怨賊難二。初列門。 nhị khởi vô hạ từ bi phổ ưng 。đệ thất oán tặc nạn/nan nhị 。sơ liệt môn 。 二貼文下隨釋三。初貼文二。初正釋怨賊二。 nhị thiếp văn hạ tùy thích tam 。sơ thiếp văn nhị 。sơ chánh thích oán tặc nhị 。 初科經。二難處下釋義四。初標難處二。 sơ khoa Kinh 。nhị nạn/nan xứ/xử hạ thích nghĩa tứ 。sơ tiêu nạn/nan xứ/xử nhị 。 初明處。二次明下明難二。初釋滿中。 sơ minh xứ 。nhị thứ minh hạ minh nạn/nan nhị 。sơ thích mãn trung 。 二怨者下釋怨賊。二二標下遭難人二。初示四義。 nhị oán giả hạ thích oán tặc 。nhị nhị tiêu hạ tao nạn/nan nhân nhị 。sơ thị tứ nghĩa 。 二商者下釋四義四。初釋商主。二既有下釋商人。 nhị thương giả hạ thích tứ nghĩa tứ 。sơ thích thương chủ 。nhị ký hữu hạ thích thương nhân 。 三既涉遠下釋重寶。 tam ký thiệp viễn hạ thích trọng bảo 。 以人眾路遠顯所齎寶貴。四險路下釋險路。以處以人二事釋險。 dĩ nhân chúng lộ viễn hiển sở tê bảo quý 。tứ hiểm lộ hạ thích hiểm lộ 。dĩ xứ/xử dĩ nhân nhị sự thích hiểm 。 三機者下明有機二。初示經四義。 tam ky giả hạ minh hữu ky nhị 。sơ thị Kinh tứ nghĩa 。 二所以下通釋四義二。初明前三助進二。初釋二。 nhị sở dĩ hạ thông thích tứ nghĩa nhị 。sơ minh tiền tam trợ tiến/tấn nhị 。sơ thích nhị 。 初明設三所以。一心稱名為計策者。 sơ minh thiết tam sở dĩ 。nhất tâm xưng danh vi/vì/vị kế sách giả 。 更無過此知德可憑其膽則定。二若不下明無三不進。 cánh vô quá thử tri đức khả bằng kỳ đảm tức định 。nhị nhược/nhã bất hạ minh vô tam bất tiến/tấn 。 二故知下結。二三義下明後一能感二。 nhị cố tri hạ kết/kiết 。nhị tam nghĩa hạ minh hậu nhất năng cảm nhị 。 初明因三故唱。二南無下翻梵就華。四明蒙應。 sơ minh nhân tam cố xướng 。nhị Nam mô hạ phiên phạm tựu hoa 。tứ minh mông ưng 。 二次結下寄結口機二。初舉經。二今言下釋意二。 nhị thứ kết/kiết hạ kí kết/kiết khẩu ky nhị 。sơ cử Kinh 。nhị kim ngôn hạ thích ý nhị 。 初約威力明。二巍巍下約字義顯。二約事證。 sơ ước uy lực minh 。nhị nguy nguy hạ ước tự nghĩa hiển 。nhị ước sự chứng 。 三觀釋三。初果報。二修善下惡業。修善治惡。 tam quán thích tam 。sơ quả báo 。nhị tu thiện hạ ác nghiệp 。tu thiện trì ác 。 若惡多善少惡即怨賊。若善多惡少惡為僕從。 nhược/nhã ác đa thiện thiểu ác tức oán tặc 。nhược/nhã thiện đa ác thiểu ác vi/vì/vị bộc tùng 。 氷炭之勢多能滅少。繫念成機惡銷善立。 băng thán chi thế đa năng diệt thiểu 。hệ niệm thành ky ác tiêu thiện lập 。 三次明下煩惱二。初略明機二。 tam thứ minh hạ phiền não nhị 。sơ lược minh ky nhị 。 初通明四行遭賊。以前六遍。備明八番破惑感應。 sơ thông minh tứ hạnh/hành/hàng tao tặc 。dĩ tiền lục biến 。bị minh bát phiên phá hoặc cảm ứng 。 故今怨賊但明四行。遭煩惱賊將歷四教。自攝八番。 cố kim oán tặc đãn minh tứ hạnh/hành/hàng 。tao phiền não tặc tướng lịch tứ giáo 。tự nhiếp bát phiên 。 言四行者。一戒法受持。二聽習教理。 ngôn tứ hành giả 。nhất giới pháp thọ trì 。nhị thính tập giáo lý 。 三研修正觀。四正助合行。出世行人要先稟戒。 tam nghiên tu chánh quán 。tứ chánh trợ hợp hạnh/hành/hàng 。xuất thế hạnh/hành/hàng nhân yếu tiên bẩm giới 。 隨境護持持心習教。憑教顯理稱理修觀。以正導助。 tùy cảnh hộ trì trì tâm tập giáo 。bằng giáo hiển lý xưng lý tu quán 。dĩ chánh đạo trợ 。 若非此四入聖何期。 nhược/nhã phi thử tứ nhập thánh hà kỳ 。 初商主下戒中三句明受一句明持。五塵能殺持護之心。名戒怨賊。 sơ thương chủ hạ giới trung tam cú minh thọ/thụ nhất cú minh trì 。ngũ trần năng sát trì hộ chi tâm 。danh giới oán tặc 。 次或法下聽法中。 thứ hoặc Pháp hạ thính pháp trung 。 師徒說聽皆欲依教而顯至理。此二俱得名重寶者。 sư đồ thuyết thính giai dục y giáo nhi hiển chí lý 。thử nhị câu đắc danh trọng bảo giả 。 以其詮旨得則俱得失則俱失。其猶識指方乃見月。 dĩ kỳ thuyên chỉ đắc tức câu đắc thất tức câu thất 。kỳ do thức chỉ phương nãi kiến nguyệt 。 故知解教誠為不易。何況理乎。而其徒主兩喜雜魔。 cố tri giải giáo thành vi/vì/vị bất dịch 。hà huống lý hồ 。nhi kỳ đồ chủ lượng (lưỡng) hỉ tạp ma 。 二寶俱失。師為利故說。徒為名故學。 nhị bảo câu thất 。sư vi/vì/vị lợi cố thuyết 。đồ vi/vì/vị danh cố học 。 斯之兩人皆成魔業。或師瞋弟子。或弟子恨師。 tư chi lượng (lưỡng) nhân giai thành ma nghiệp 。hoặc sư sân đệ-tử 。hoặc đệ-tử hận sư 。 亦是二人值於魔事。或心下修觀中。 diệc thị nhị nhân trị ư ma sự 。hoặc tâm hạ tu quán trung 。 心王若正心數亦正。王數同求正智之寶。 tâm Vương nhược/nhã chánh tâm số diệc chánh 。Vương số đồng cầu chánh trí chi bảo 。 三毒覺觀能劫此寶。最為怨賊。或般下正助中。 tam độc giác quán năng kiếp thử bảo 。tối vi/vì/vị oán tặc 。hoặc ba/bát hạ chánh trợ trung 。 正觀般若導五助行。共顯理寶。般若如知金藏。 chánh quán Bát-nhã đạo ngũ trợ hạnh/hành/hàng 。cọng hiển lý bảo 。ba/bát nhược như tri kim tạng 。 五度如用功掘出。六蔽之賊害此二因。還今藏隱。 ngũ độ như dụng công quật xuất 。lục tế chi tặc hại thử nhị nhân 。hoàn kim tạng ẩn 。 是名怨賊。二將此下歷諸教明感。 thị danh oán tặc 。nhị tướng thử hạ lịch chư giáo minh cảm 。 四教行人一一須四。若遇怨賊。一心稱名四行皆就。二例明應。 tứ giáo hạnh/hành/hàng nhân nhất nhất tu tứ 。nhược/nhã ngộ oán tặc 。nhất tâm xưng danh tứ hạnh/hành/hàng giai tựu 。nhị lệ minh ưng 。 例前六種故略不說。第二意業機二。初列門。 lệ tiền lục chủng cố lược bất thuyết 。đệ nhị ý nghiệp ky nhị 。sơ liệt môn 。 二貼文下隨釋二。初貼文二。初科經。 nhị thiếp văn hạ tùy thích nhị 。sơ thiếp văn nhị 。sơ khoa Kinh 。 二釋義二。初正明意機二。初總示經文。 nhị thích nghĩa nhị 。sơ chánh minh ý ky nhị 。sơ tổng thị Kinh văn 。 二通稱下通釋經義三。初依經論釋三毒二。初通釋二。 nhị thông xưng hạ thông thích Kinh nghĩa tam 。sơ y Kinh luận thích tam độc nhị 。sơ thông thích nhị 。 初明單複。云貪瞋癡。此三單也。今從複列。 sơ minh đan phức 。vân tham sân si 。thử tam đan dã 。kim tùng phức liệt 。 故云婬欲瞋恚愚癡。大本疏云。 cố vân dâm dục sân khuể ngu si 。đại bản sớ vân 。 自愛為欲愛他為婬。自忿為恚忿他為瞋。 tự ái vi/vì/vị dục ái tha vi/vì/vị dâm 。tự phẫn vi/vì/vị nhuế/khuể phẫn tha vi/vì/vị sân 。 自惑為愚惑他為癡。二有人下明多少二。初他明少。 tự hoặc vi/vì/vị ngu hoặc tha vi/vì/vị si 。nhị hữu nhân hạ minh đa thiểu nhị 。sơ tha minh thiểu 。 二意謂下今明多二。初立少乖經。二今明下明多能感。 nhị ý vị hạ kim minh đa nhị 。sơ lập thiểu quai Kinh 。nhị kim minh hạ minh đa năng cảm 。 毒之多少由習重輕。求之進不由機有無。 độc chi đa thiểu do tập trọng khinh 。cầu chi tiến/tấn bất do ky hữu vô 。 無機者毒多毒少俱不求離。 vô ky giả độc đa độc thiểu câu bất cầu ly 。 若其有機毒之多少俱能求離。古人不解執多不求。 nhược/nhã kỳ hữu ky độc chi đa thiểu câu năng cầu ly 。cổ nhân bất giải chấp đa bất cầu 。 今明能念任多亦離。二大論下別釋二。初正別釋三。 kim minh năng niệm nhâm đa diệc ly 。nhị đại luận hạ biệt thích nhị 。sơ chánh biệt thích tam 。 初貪欲四。初大論明宿因。意同此經。 sơ tham dục tứ 。sơ đại luận minh tú nhân 。ý đồng thử Kinh 。 謗經之罪歷諸惡道。縱得人身。婬欲熾盛不擇禽獸。 báng Kinh chi tội lịch chư ác đạo 。túng đắc nhân thân 。dâm dục sí thịnh bất trạch cầm thú 。 若不求離。復淪苦趣無解脫期。 nhược/nhã bất cầu ly 。phục luân khổ thú vô giải thoát kỳ 。 二不擇下現事明過患。術婆伽緣略如玄記。褒姒者。 nhị bất trạch hạ hiện sự minh quá hoạn 。thuật bà già duyên lược như huyền kí 。bao tự giả 。 褒國之女也。周幽王伐褒。褒人以姒獻之。 bao quốc chi nữ dã 。châu u Vương phạt bao 。bao nhân dĩ tự hiến chi 。 王甚惑之。初幽王與諸侯約。有寇即擊鼓舉烽。 Vương thậm hoặc chi 。sơ u Vương dữ chư hầu ước 。hữu khấu tức kích cổ cử phong 。 諸侯來赴。及惑褒姒褒姒無笑。王欲其笑。 chư hầu lai phó 。cập hoặc bao tự bao tự vô tiếu 。Vương dục kỳ tiếu 。 乃擊鼓舉烽。諸侯皆至而無寇。姒乃笑。 nãi kích cổ cử phong 。chư hầu giai chí nhi vô khấu 。tự nãi tiếu 。 又好聞裂繒之聲。發繒裂之以適其意。 hựu hảo văn liệt tăng chi thanh 。phát tăng liệt chi dĩ thích kỳ ý 。 及申侯與犬戎兵至。擊鼓舉烽。諸侯以為如前見欺。 cập thân hầu dữ khuyển nhung binh chí 。kích cổ cử phong 。chư hầu dĩ vi/vì/vị như tiền kiến khi 。 無復至者遂敗。三淨住下二經明蟲鬼。各是有情。 vô phục chí giả toại bại 。tam tịnh trụ hạ nhị Kinh minh trùng quỷ 。các thị hữu tình 。 以共業故資人倒惑。又阿含云。婬亦有鬼。 dĩ cọng nghiệp cố tư nhân đảo hoặc 。hựu A Hàm vân 。dâm diệc hữu quỷ 。 鬼入心則使婬佚無度。四如大下大經明多少。 quỷ nhập tâm tức sử dâm dật vô độ 。tứ như Đại hạ Đại Nhật kinh minh đa thiểu 。 習果若成報果在即。故云熟也。 tập quả nhược/nhã thành báo quả tại tức 。cố vân thục dã 。 如人災至合當王憲。即有惡人獎助為惡蟲鬼如助者。 như nhân tai chí hợp đương Vương hiến 。tức hữu ác nhân tưởng trợ vi/vì/vị ác trùng quỷ như trợ giả 。 地獄如王憲。此多欲相也。若反此者名為少相。 địa ngục như Vương hiến 。thử đa dục tướng dã 。nhược/nhã phản thử giả danh vi thiểu tướng 。 二瞋恚四。初約喻明瞋相。二故遺下二經明障道。 nhị sân khuể tứ 。sơ ước dụ minh sân tướng 。nhị cố di hạ nhị Kinh minh chướng đạo 。 慈是一切善法根本。瞋既乖慈名劫名障。 từ thị nhất thiết thiện pháp căn bản 。sân ký quai từ danh kiếp danh chướng 。 百法明門者。即障別圓地住所證之法也。 bách pháp minh môn giả 。tức chướng biệt viên địa trụ/trú sở chứng chi Pháp dã 。 仁王云。初地得百法明門。二地得千法等。地論云。 nhân vương vân 。sơ địa đắc bách pháp minh môn 。nhị địa đắc thiên Pháp đẳng 。địa luận vân 。 入百法明門增長智慧。思惟種種法門義。 nhập bách pháp minh môn tăng trưởng trí tuệ 。tư tánh chủng chủng Pháp môn nghĩa 。 故百法者。應如百法論所明。 cố bách pháp giả 。ưng như bách pháp luận sở minh 。 三大集下二經明魔業。佛以慈定能伏天魔。 tam đại tập hạ nhị Kinh minh ma nghiệp 。Phật dĩ từ định năng phục thiên ma 。 是知瞋心為魔所降。習近瞋恚是報熟時。 thị tri sân tâm vi/vì/vị ma sở hàng 。tập cận sân khuể thị báo thục thời 。 四若例下例上有蟲鬼。若蟲鬼潛伏是瞋少相。三愚癡二。 tứ nhược/nhã lệ hạ lệ thượng hữu trùng quỷ 。nhược/nhã trùng quỷ tiềm phục thị sân thiểu tướng 。tam ngu si nhị 。 初明過患。三句明於邪癡之相。如大經者。 sơ minh quá hoạn 。tam cú minh ư tà si chi tướng 。như Đại Kinh giả 。 合云習近愚癡是報熟時。此乃邪癡習報二果。 hợp vân tập cận ngu si thị báo thục thời 。thử nãi tà si tập báo nhị quả 。 癡心習成。地獄報熟也。二例前下例蟲鬼。多少隨人。 si tâm tập thành 。địa ngục báo thục dã 。nhị lệ tiền hạ lệ trùng quỷ 。đa thiểu tùy nhân 。 二三毒下總結過。 nhị tam độc hạ tổng kết quá/qua 。 二欲離下約伏斷明得離三。初示念得離。二有人下斥非顯正二。 nhị dục ly hạ ước phục đoạn minh đắc ly tam 。sơ thị niệm đắc ly 。nhị hữu nhân hạ xích phi hiển chánh nhị 。 初他解非滅離。以由他師不解常念。 sơ tha giải phi diệt ly 。dĩ do tha sư bất giải thường niệm 。 致令三毒不得滅離。二今謂下二經明盡淨。經直言離。 trí lệnh tam độc bất đắc diệt ly 。nhị kim vị hạ nhị Kinh minh tận tịnh 。Kinh trực ngôn ly 。 那專伏釋。 na chuyên phục thích 。 若以念故唯能伏者繫念六字能淨毒根。至成佛道亦只伏邪。 nhược/nhã dĩ niệm cố duy năng phục giả hệ niệm lục tự năng tịnh độc căn 。chí thành Phật đạo diệc chỉ phục tà 。 三今作下正明伏斷果報修因。三藏菩薩。此三伏惑。 tam kim tác hạ chánh minh phục đoạn quả báo tu nhân 。Tam Tạng Bồ Tát 。thử tam phục hoặc 。 聲聞緣覺通別圓菩薩方便土人實報土人。此七斷惑。 Thanh văn Duyên giác thông biệt viên Bồ Tát phương tiện thổ nhân thật báo độ nhân 。thử thất đoạn hoặc 。 三問離下約問答明常念二。 tam vấn ly hạ ước vấn đáp minh thường niệm nhị 。 初約念非離惑難。二答經下約念即智慧釋二。 sơ ước niệm phi ly hoặc nạn/nan 。nhị đáp Kinh hạ ước niệm tức trí tuệ thích nhị 。 初略明正念之德二。初即念明慧之功。 sơ lược minh chánh niệm chi đức nhị 。sơ tức niệm minh tuệ chi công 。 念想觀智等諸名字。有過有德有偏有圓須約六句定其法體。 niệm tưởng quán trí đẳng chư danh tự 。hữu quá hữu đức hữu Thiên hữu viên tu ước lục cú định kỳ pháp thể 。 故圓中念破偏小智。圓中之智破偏小念。 cố viên trung niệm phá Thiên tiểu trí 。viên trung chi trí phá thiên tiểu niệm 。 偏小之念修圓中智。偏小之智修圓中念。 thiên tiểu chi niệm tu viên trung trí 。thiên tiểu chi trí tu viên trung niệm 。 圓中之念即圓中智。圓中之智即圓中念。 viên trung chi niệm tức viên trung trí 。viên trung chi trí tức viên trung niệm 。 以此六句評法是非。方解一切經論名相。問家昧此。 dĩ thử lục cú bình Pháp thị phi 。phương giải nhất thiết Kinh luận danh tướng 。vấn gia muội thử 。 故使非念而是於智。今此圓文既云常念。 cố sử phi niệm nhi thị ư trí 。kim thử viên văn ký vân thường niệm 。 顯非二邊有生滅念。雙遮雙照中正之念也。 hiển phi nhị biên hữu sanh diệt niệm 。song già song chiếu trung chánh chi niệm dã 。 體煩惱性是觀音身。不破煩惱不立觀音。 thể phiền não tánh thị Quán-Âm thân 。bất phá phiền não bất lập Quán-Âm 。 破立既忘能所斯絕是為常念。恭敬觀音。 phá lập ký vong năng sở tư tuyệt thị vi/vì/vị thường niệm 。cung kính Quán-Âm 。 不離三毒而離三毒。若有觀音可生緣念。 bất ly tam độc nhi ly tam độc 。nhược hữu Quán-Âm khả sanh duyên niệm 。 若見三毒須滅離者。此乃增毒非離毒也。 nhược/nhã kiến tam độc tu diệt ly giả 。thử nãi tăng độc phi ly độc dã 。 二若如下離念說慧之過。二今此下委明修觀之相二。 nhị nhược như hạ ly niệm thuyết tuệ chi quá/qua 。nhị kim thử hạ ủy minh tu quán chi tướng nhị 。 初忘照各論四句。 sơ vong chiếu các luận tứ cú 。 此之正念染體既絕忘照不妨。即照三諦即忘三觀。雖約四句唯忘三觀。 thử chi chánh niệm nhiễm thể ký tuyệt vong chiếu bất phương 。tức chiếu tam đế tức vong tam quán 。tuy ước tứ cú duy vong tam quán 。 以雙非雙。亦只是中故不以色念忘俗也。 dĩ song phi song 。diệc chỉ thị trung cố bất dĩ sắc niệm vong tục dã 。 以色例於一切諸法。不以非色念忘真也。合云。 dĩ sắc lệ ư nhất thiết chư pháp 。bất dĩ phi sắc niệm vong chân dã 。hợp vân 。 不以非色非非色念。忘雙遮中也。 bất dĩ phi sắc phi phi sắc niệm 。vong song già trung dã 。 不以亦色亦非色念。忘雙照中也。約照三諦復成四句。 bất dĩ diệc sắc diệc phi sắc niệm 。vong song chiếu trung dã 。ước chiếu tam đế phục thành tứ cú 。 亦以色念照俗也。亦以非色念照真也。 diệc dĩ sắc niệm chiếu tục dã 。diệc dĩ phi sắc niệm chiếu chân dã 。 亦以非色非非色念。照雙遮中也。 diệc dĩ phi sắc phi phi sắc niệm 。chiếu song già trung dã 。 亦以亦色亦非色念。照雙照中也。應知善忘假者方善照假。 diệc dĩ diệc sắc diệc phi sắc niệm 。chiếu song chiếu trung dã 。ứng tri thiện vong giả giả phương thiện chiếu giả 。 善忘空者方善照空。善忘雙非方照雙非。 thiện vong không giả phương thiện chiếu không 。thiện vong song phi phương chiếu song phi 。 善忘雙亦方照雙亦。不須以空忘假以假忘空。 thiện vong song diệc phương chiếu song diệc 。bất tu dĩ không vong giả dĩ giả vong không 。 雙非雙亦皆悉爾也。此就圓論念。 song phi song diệc giai tất nhĩ dã 。thử tựu viên luận niệm 。 即法界無德不備。故作四句說之自在。 tức Pháp giới vô đức bất bị 。cố tác tứ cú thuyết chi tự tại 。 終日忘四終日照四。如此方是常念觀音。 chung nhật vong tứ chung Nhật chiếu tứ 。như thử phương thị thường niệm Quán-Âm 。 二或次下漸頓有諸四句。次第非念忘四句也。 nhị hoặc thứ hạ tiệm đốn hữu chư tứ cú 。thứ đệ phi niệm vong tứ cú dã 。 次第論念照四句也。忘照本求離於三毒。 thứ đệ luận niệm chiếu tứ cú dã 。vong chiếu bổn cầu ly ư tam độc 。 故次第離亦有四句。若得別教三觀之意諸句可見。何者。 cố thứ đệ ly diệc hữu tứ cú 。nhược/nhã đắc biệt giáo tam quán chi ý chư cú khả kiến 。hà giả 。 如照空時。必須忘空以遣著。 như chiếu không thời 。tất tu vong không dĩ khiển trước/trứ 。 故忘照成者必離見思。故此空觀有忘有照有離。 cố vong chiếu thành giả tất ly kiến tư 。cố thử không quán hữu vong hữu chiếu hữu ly 。 次觀假後觀中。皆須論於忘照離三若不次第忘照及離。 thứ quán giả hậu quán trung 。giai tu luận ư vong chiếu ly tam nhược/nhã bất thứ đệ vong chiếu cập ly 。 斯是圓觀如向四句。二次就下觀釋二。 tư thị viên quán như hướng tứ cú 。nhị thứ tựu hạ quán thích nhị 。 初前七番指上。果報已上至通菩薩。 sơ tiền thất phiên chỉ thượng 。quả báo dĩ thượng chí thông Bồ Tát 。 皆不能破無作之集。別人雖破而在後心。 giai bất năng phá vô tác chi tập 。biệt nhân tuy phá nhi tại hậu tâm 。 今從初心故同前指。二今但下後三番當說二。 kim tòng sơ tâm cố đồng tiền chỉ 。nhị kim đãn hạ hậu tam phiên đương thuyết nhị 。 初三毒逆順委示二。初約界外雙標。 sơ tam độc nghịch thuận ủy thị nhị 。sơ ước giới ngoại song tiêu 。 二今取下依法相廣釋二。初逆順各示二。初順約煩惱釋。 nhị kim thủ hạ y Pháp tướng quảng thích nhị 。sơ nghịch thuận các thị nhị 。sơ thuận ước phiền não thích 。 初明毒害二。初二乘三毒二。初明毒相二。 sơ minh độc hại nhị 。sơ nhị thừa tam độc nhị 。sơ minh độc tướng nhị 。 初合明三毒。二開三下開成八萬。既有三毒須論等分。 sơ hợp minh tam độc 。nhị khai tam hạ khai thành bát vạn 。ký hữu tam độc tu luận đẳng phần 。 四分各具二萬一千。是故成於八萬四千。 tứ phân các cụ nhị vạn nhất thiên 。thị cố thành ư bát vạn tứ thiên 。 界內既爾界外亦然。何者。以大乘說諸法不滅。 giới nội ký nhĩ giới ngoại diệc nhiên 。hà giả 。dĩ Đại-Thừa thuyết chư Pháp bất diệt 。 云斷惑者。但轉有漏而成無漏。入假入中。 vân đoạn hoặc giả 。đãn chuyển hữu lậu nhi thành vô lậu 。nhập giả nhập trung 。 八萬四千隨觀而轉。 bát vạn tứ thiên tùy quán nhi chuyển 。 至果乃名八萬四千波羅蜜也。二淨名下引經證。觀眾生品。 chí quả nãi danh bát vạn tứ thiên Ba-la-mật dã 。nhị tịnh danh hạ dẫn Kinh chứng 。quán chúng sanh phẩm 。 天女以天華散諸菩薩大弟子上。 Thiên nữ dĩ thiên hoa tán chư Bồ-tát Đại đệ-tử thượng 。 華至諸菩薩即皆墮落。至大弟子便著不墮。 hoa chí chư Bồ-tát tức giai đọa lạc 。chí Đại đệ-tử tiện trước/trứ bất đọa 。 一切弟子神力去華不能令去。爾時天女問舍利弗。何故去華。 nhất thiết đệ-tử thần lực khứ hoa bất năng lệnh khứ 。nhĩ thời Thiên nữ vấn Xá-lợi-phất 。hà cố khứ hoa 。 答曰。此華不如法是以去之。天曰。 đáp viết 。thử hoa bất như pháp thị dĩ khứ chi 。Thiên viết 。 勿謂此華為不如法。所以者何。是華無所分別。 vật vị thử hoa vi/vì/vị bất như pháp 。sở dĩ giả hà 。thị hoa vô sở phân biệt 。 仁者自生分別想耳。乃至云。結習未盡華著身耳。 nhân giả tự sanh phân biệt tưởng nhĩ 。nãi chí vân 。kết/kiết tập vị tận hoa trước/trứ thân nhĩ 。 結習盡者華不著也。彼疏解云。華至菩薩皆墮落。 kết/kiết tập tận giả hoa bất trước dã 。bỉ sớ giải vân 。hoa chí Bồ Tát giai đọa lạc 。 者表菩薩住不思議解脫。 giả biểu Bồ-tát trụ bất tư nghị giải thoát 。 生實報土已離別惑。彼妙五欲所不能動。 sanh thật báo độ dĩ ly biệt hoặc 。bỉ diệu ngũ dục sở bất năng động 。 故華不著身皆自墮落。至大弟子便著不墮者。 cố hoa bất trước thân giai tự đọa lạc 。chí Đại đệ-tử tiện trước/trứ bất đọa giả 。 二乘但斷界內五欲故。世間五欲所不能動。別惑未除故。 nhị thừa đãn đoạn giới nội ngũ dục cố 。thế gian ngũ dục sở bất năng động 。biệt hoặc vị trừ cố 。 為界外上妙色聲之所染污。故訶言。 vi/vì/vị giới ngoại thượng diệu sắc thanh chi sở nhiễm ô 。cố ha ngôn 。 結習未盡華則著身。 下文料簡云。結習未盡華則著身。 kết/kiết tập vị tận hoa tức trước/trứ thân 。 hạ văn liêu giản vân 。kết/kiết tập vị tận hoa tức trước/trứ thân 。 何關別惑。 答。大論云。於聲聞經說為習氣。 hà quan biệt hoặc 。 đáp 。đại luận vân 。ư Thanh văn Kinh thuyết vi/vì/vị tập khí 。 於摩訶衍說為正使。 ư Ma-ha diễn thuyết vi/vì/vị chánh sử 。 即是別惑二未斷下菩薩三毒。同有此三毒者。望前二乘名同義異。 tức thị biệt hoặc nhị vị đoạn hạ Bồ Tát tam độc 。đồng hữu thử tam độc giả 。vọng tiền nhị thừa danh đồng nghĩa dị 。 前但貪空。今貪俗中前瞋生死。今瞋涅槃。 tiền đãn tham không 。kim tham tục trung tiền sân sanh tử 。kim sân Niết-Bàn 。 前不達真。即是中道為癡。 tiền bất đạt chân 。tức thị trung đạo vi/vì/vị si 。 今見中道未得了了為癡。如大樹折枝之譬者。大論三十云。 kim kiến trung đạo vị đắc liễu liễu vi/vì/vị si 。như Đại thụ/thọ chiết chi chi thí giả 。đại luận tam thập vân 。 譬如澤有樹。名奢摩黎。枝觚廣。大眾鳥集宿。 thí như trạch hữu thụ/thọ 。danh xa ma lê 。chi cô quảng 。Đại chúng điểu tập tú 。 一鴿後至住一枝上。枝觚即時為之而折。 nhất cáp hậu chí trụ/trú nhất chi thượng 。chi cô tức thời vi/vì/vị chi nhi chiết 。 澤神問其故。樹神答云。此鳥從我怨家樹來。 trạch Thần vấn kỳ cố 。thụ/thọ Thần đáp vân 。thử điểu tùng ngã oan gia thụ/thọ lai 。 食彼尼俱類樹子來棲我上。或當放糞。 thực/tự bỉ ni câu loại thụ/thọ tử lai tê ngã thượng 。hoặc đương phóng phẩn 。 子墮地者惡樹復生。為害必大。是故懷憂。 tử đọa địa giả ác thụ/thọ phục sanh 。vi/vì/vị hại tất Đại 。thị cố hoài ưu 。 寧折一枝所全者大。 ninh chiết nhất chi sở toàn giả Đại 。 彼喻菩薩畏於二乘壞滅佛乘心也。二欲除下明機應二。初明正念機應。 bỉ dụ Bồ Tát úy ư nhị thừa hoại diệt Phật thừa tâm dã 。nhị dục trừ hạ minh ky ưng nhị 。sơ minh chánh niệm ky ưng 。 二永離下明上土全分。 nhị vĩnh ly hạ minh thượng độ toàn phần 。 生身菩薩若未得入別圓地住。生方便土。 sanh thân Bồ Tát nhược/nhã vị đắc nhập biệt viên địa trụ/trú 。sanh phương tiện thổ 。 故於變易論全未離無明之惑。若在生身入地住者。即生實報。 cố ư biến dịch luận toàn vị ly vô minh chi hoặc 。nhược/nhã tại sanh thân nhập địa trụ/trú giả 。tức sanh thật báo 。 故於變易除殘別惑。一變易土分於方便實報。 cố ư biến dịch trừ tàn biệt hoặc 。nhất biến dịch độ phần ư phương tiện thật báo 。 異者只由生身於無明惑。有侵未侵不同故也。 dị giả chỉ do sanh thân ư vô minh hoặc 。hữu xâm vị xâm bất đồng cố dã 。 二次明下逆約法門釋。以煩惱名立觀法稱。 nhị thứ minh hạ nghịch ước pháp môn thích 。dĩ phiền não danh lập quán Pháp xưng 。 不順常塗故云逆說。然若不知性惡之義。 bất thuận thường đồ cố vân nghịch thuyết 。nhiên nhược/nhã bất tri tánh ác chi nghĩa 。 云何三毒而為三觀。於中二。初明毒觀欲成二。 vân hà tam độc nhi vi tam quán 。ư trung nhị 。sơ minh độc quán dục thành nhị 。 初明凡小毒少。法略於癡人略菩薩。 sơ minh phàm tiểu độc thiểu 。Pháp lược ư si nhân lược Bồ Tát 。 癡隨貪恚亦名為少。菩薩偏假三毒非多。 si tùy tham nhuế/khuể diệc danh vi thiểu 。Bồ Tát Thiên giả tam độc phi đa 。 二菩薩下示圓人毒多二。初就毒名論大。 nhị Bồ Tát hạ thị viên nhân độc đa nhị 。sơ tựu độc danh luận Đại 。 語稍同前意則永異。前在二諦偏論取捨。是可離法。 ngữ sảo đồng tiền ý tức vĩnh dị 。tiền tại nhị đế Thiên luận thủ xả 。thị khả ly Pháp 。 今就三諦說貪瞋癡。是究竟道。理性之毒莫不遍周。 kim tựu tam đế thuyết tham sân si 。thị cứu cánh đạo 。lý tánh chi độc mạc bất biến chu 。 故皆名大。五不受者。謂受亦不受。不受亦不受。 cố giai danh Đại 。ngũ bất thọ/thụ giả 。vị thọ/thụ diệc bất thọ/thụ 。bất thọ/thụ diệc bất thọ/thụ 。 亦受亦不受亦不受。非受非不受亦不受。 diệc thọ/thụ diệc bất thọ/thụ diệc bất thọ/thụ 。phi thọ/thụ phi bất thọ/thụ diệc bất thọ/thụ 。 不受亦不受。皆言不受者。 bất thọ/thụ diệc bất thọ/thụ 。giai ngôn bất thọ/thụ giả 。 即無生觀蕩於取著也。前四即離四句也。 tức vô sanh quán đãng ư thủ trước dã 。tiền tứ tức ly tứ cú dã 。 後一謂觀亦自亡也故大品第三。身子問須菩提何故不受。答云。 hậu nhất vị quán diệc tự vong dã cố Đại phẩm đệ tam 。Thân tử vấn Tu-bồ-đề hà cố bất thọ/thụ 。đáp vân 。 般若波羅蜜空故自性不受。 Bát-nhã Ba-la-mật không cố tự tánh bất thọ/thụ 。 無明下明癡毒須論即性異前唯修。又癡下明癡等。若非即性。 vô minh hạ minh si độc tu luận tức tánh dị tiền duy tu 。hựu si hạ minh si đẳng 。nhược/nhã phi tức tánh 。 豈皆如空不可盡邪。 khởi giai như không bất khả tận tà 。 二如此下約法門明妙三。初標列三門。理性之法德過一際。 nhị như thử hạ ước pháp môn minh diệu tam 。sơ tiêu liệt tam môn 。lý tánh chi Pháp đức quá/qua nhất tế 。 或稱毒害。或稱功用。今明三毒是三法門。 hoặc xưng độc hại 。hoặc xưng công dụng 。kim minh tam độc thị tam Pháp môn 。 則佛菩薩無不修證。 tức Phật Bồ-tát vô bất tu chứng 。 二大慈下解釋三相圓觀見思三毒之境即三法門攝一切德三。初大貪法門。 nhị đại từ hạ giải thích tam tướng viên quán kiến tư tam độc chi cảnh tức tam Pháp môn nhiếp nhất thiết đức tam 。sơ Đại tham Pháp môn 。 大慈大悲者。諸佛以無緣慈悲普熏三業。 đại từ đại bi giả 。chư Phật dĩ vô duyên từ bi phổ huân tam nghiệp 。 於十方世界普現色身。而作佛事。 ư thập phương thế giới phổ hiện sắc thân 。nhi tác Phật sự 。 慈悲之名雖同四無量中而體永異。四攝。一布施攝。 từ bi chi danh tuy đồng tứ vô lượng trung nhi thể vĩnh dị 。tứ nhiếp 。nhất bố thí nhiếp 。 二愛語攝。三利行攝。四同事攝。 nhị ái ngữ nhiếp 。tam lợi hạnh/hành/hàng nhiếp 。tứ đồng sự nhiếp 。 眾生情所愛者即是此之四法以四接引導以正道。而度脫之。 chúng sanh Tình sở ái giả tức thị thử chi tứ pháp dĩ tứ tiếp dẫn đạo dĩ chánh đạo 。nhi độ thoát chi 。 十力者。一是處非處力。二業力。三定力。 thập lực giả 。nhất thị xứ phi xứ lực 。nhị nghiệp lực 。tam định lực 。 四根力。五欲力。六性力。七至處道力。八宿命力。 tứ căn lực 。ngũ dục lực 。lục tánh lực 。thất chí xứ/xử đạo lực 。bát tú mạng lực 。 九天眼力。十漏盡力。無畏者。即四無所畏。 cửu thiên nhãn lực 。thập lậu tận lực 。vô úy giả 。tức tứ vô sở úy 。 一一切智無所畏。二漏盡無所畏。 nhất nhất thiết trí vô sở úy 。nhị lậu tận vô sở úy 。 三說障道無所畏。四說盡苦道無所畏。 tam thuyết chướng đạo vô sở úy 。tứ thuyết tận khổ đạo vô sở úy 。 於八眾中廣說自他智斷既決定無失。則無微致恐懼之相。 ư bát chúng trung quảng thuyết tự tha trí đoạn ký quyết định vô thất 。tức vô vi trí khủng cụ chi tướng 。 故稱無所畏。 cố xưng vô sở úy 。 三昧即百八三昧解釋並如法界次第也。二大瞋門。般若即三般若。 tam muội tức bách bát tam muội giải thích tịnh như Pháp giới thứ đệ dã 。nhị Đại sân môn 。Bát-nhã tức tam Bát-nhã 。 四邊不可取者。觀照般若即寂而照。不可以有取也。 tứ biên bất khả thủ giả 。quán chiếu Bát-nhã tức tịch nhi chiếu 。bất khả dĩ hữu thủ dã 。 方便般若即照而寂。 phương tiện Bát-nhã tức chiếu nhi tịch 。 不可以空取也實相般若非寂非照。不可以雙亦取也。 bất khả dĩ không thủ dã thật tướng Bát-nhã phi tịch phi chiếu 。bất khả dĩ song diệc thủ dã 。 而寂而照不可以雙非取也。迦毘羅城如玄記。三大癡法門。 nhi tịch nhi chiếu bất khả dĩ song phi thủ dã 。Ca-tỳ la thành như huyền kí 。tam đại si Pháp môn 。 前取捨二門雖具中道。而取門終以立法為宗。 tiền thủ xả nhị môn tuy cụ trung đạo 。nhi thủ môn chung dĩ lập pháp vi/vì/vị tông 。 捨門終以蕩相為主。 xả môn chung dĩ đãng tướng vi/vì/vị chủ 。 今兩捨門豈不具於二邊。而終以雙非為體。不三而三三門宛然。 kim lượng (lưỡng) xả môn khởi bất cụ ư nhị biên 。nhi chung dĩ song phi vi/vì/vị thể 。bất tam nhi tam tam môn uyển nhiên 。 三而不三門門絕妙。初約無緣直示。 tam nhi bất tam môn môn tuyệt diệu 。sơ ước vô duyên trực thị 。 二舉鑑像難思。三引淨名杜口。三引人證結。 nhị cử giám tượng nạn/nan tư 。tam dẫn tịnh danh đỗ khẩu 。tam dẫn nhân chứng kết/kiết 。 諸法無行經云。諸天子白佛言。世尊。 chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh vân 。chư Thiên Tử bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 文殊師利名為無礙尸利。上尸利無上尸利。文殊語諸天子言。 Văn-thù-sư-lợi danh vi vô ngại thi-lợi 。thượng thi-lợi vô thượng thi-lợi 。Văn Thù ngữ chư Thiên Tử ngôn 。 止止諸天子。 chỉ chỉ chư Thiên Tử 。 汝等勿取相分別我不見諸法是上中下。如汝所說文殊義者。 nhữ đẳng vật thủ tướng phân biệt ngã bất kiến chư Pháp thị thượng trung hạ 。như nhữ sở thuyết Văn Thù nghĩa giả 。 我是貪欲尸利。瞋恚尸利。愚癡尸利。是故我名文殊師利。 ngã thị tham dục thi-lợi 。sân khuể thi-lợi 。ngu si thi-lợi 。thị cố ngã danh Văn-thù-sư-lợi 。 乃至云。我是凡夫從貪欲起。從瞋恚起。 nãi chí vân 。ngã thị phàm phu tùng tham dục khởi 。tùng sân khuể khởi 。 從愚癡起。我是外道是邪行人。諸天子言。 tùng ngu si khởi 。ngã thị ngoại đạo thị tà hành nhân 。chư Thiên Tử ngôn 。 以何事故自言我是凡夫等。文殊言。 dĩ hà sự cố tự ngôn ngã thị phàm phu đẳng 。Văn Thù ngôn 。 是貪欲瞋恚愚癡性。十方求不可得。我以不住是性中故。 thị tham dục sân khuể ngu si tánh 。thập phương cầu bất khả đắc 。ngã dĩ ất trụ thị tánh trung cố 。 說我是凡夫。文殊。汝云何名外道。文殊言。 thuyết ngã thị phàm phu 。Văn Thù 。nhữ vân hà danh ngoại đạo 。Văn Thù ngôn 。 我終不到外道。諸道性不可得故。 ngã chung bất đáo ngoại đạo 。chư đạo tánh bất khả đắc cố 。 我於一切道為外。諸天子言。汝云何是邪見行人。文殊言。 ngã ư nhất thiết đạo vi/vì/vị ngoại 。chư Thiên Tử ngôn 。nhữ vân hà thị tà kiến hạnh/hành/hàng nhân 。Văn Thù ngôn 。 我已知一切法皆是邪虛妄不實。 ngã dĩ tri nhất thiết pháp giai thị tà hư vọng bất thật 。 是故我是邪行人。說是法時萬天子得無生法忍。 thị cố ngã thị tà hành nhân 。thuyết thị pháp thời vạn Thiên Tử đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。 二欲滿下常念感應四。初明機成德滿。 nhị dục mãn hạ thường niệm cảm ứng tứ 。sơ minh ky thành đức mãn 。 二一切下明諸聖所依。三故無下引無行經證。 nhị nhất thiết hạ minh chư Thánh sở y 。tam cố vô hạ dẫn vô hạnh/hành/hàng Kinh chứng 。 四一切下結成佛法。二此三下逆順合談二。 tứ nhất thiết hạ kết/kiết thành Phật Pháp 。nhị thử tam hạ nghịch thuận hợp đàm nhị 。 初被物雙示。就三煩惱常念求離。名為順說。 sơ bị vật song thị 。tựu tam phiền não thường niệm cầu ly 。danh vi thuận thuyết 。 約三法門常念求滿。名為逆說。滿離俱時。 ước tam Pháp môn thường niệm cầu mãn 。danh vi nghịch thuyết 。mãn ly câu thời 。 但約悉檀去取說耳。二如華嚴下引經委證三。 đãn ước tất đàn khứ thủ thuyết nhĩ 。nhị như hoa nghiêm hạ dẫn Kinh ủy chứng tam 。 初證貪欲逆順。說離欲際順也。隨類見女逆也。 sơ chứng tham dục nghịch thuận 。thuyết ly dục tế thuận dã 。tùy loại kiến nữ nghịch dã 。 欲是煩惱是故說離。欲是法門是故說住。 dục thị phiền não thị cố thuyết ly 。dục thị pháp môn thị cố thuyết trụ/trú 。 即離即住唯離唯住。離深住深。離極住極。 tức ly tức trụ/trú duy ly duy trụ 。ly thâm trụ/trú thâm 。ly cực trụ/trú cực 。 今觀世音乃是際極住離貪欲故。一切機求離求住。 kim Quán Thế Âm nãi thị tế cực trụ/trú ly tham dục cố 。nhất thiết ky cầu ly cầu trụ/trú 。 皆須常念。二又四下證瞋恚逆順。以調一切順也。 giai tu thường niệm 。nhị hựu tứ hạ chứng sân khuể nghịch thuận 。dĩ điều nhất thiết thuận dã 。 苦楚治罪逆也。恚害煩惱是故須調。 khổ sở trì tội nghịch dã 。khuể hại phiền não thị cố tu điều 。 瞋恚法門是故須行。 sân khuể Pháp môn thị cố tu hạnh/hành/hàng 。 逆順無二調行不偏例前貪欲其義是同。但欲是樂法故作實事接物令離。 nghịch thuận vô nhị điều hạnh/hành/hàng bất Thiên lệ tiền tham dục kỳ nghĩa thị đồng 。đãn dục thị lạc/nhạc Pháp cố tác thật sự tiếp vật lệnh ly 。 恚害是苦。故以幻事調他令離。 khuể hại thị khổ 。cố dĩ huyễn sự điều tha lệnh ly 。 若其機緣宜以實殺。而得益者。 nhược/nhã kỳ ky duyên nghi dĩ thật sát 。nhi đắc ích giả 。 即如仙豫殺婆羅門為瞋法門。此乃假實互現例於貪癡。亦可幻設。 tức như tiên dự sát Bà-la-môn vi/vì/vị sân Pháp môn 。thử nãi giả thật hỗ hiện lệ ư tham si 。diệc khả huyễn thiết 。 但得逆順相即之意。不拘假實也。 đãn đắc nghịch thuận tướng tức chi ý 。bất câu giả thật dã 。 三方便下證愚癡假實。如前火難。具引經文逆順滿離。 tam phương tiện hạ chứng ngu si giả thật 。như tiền hỏa nạn/nan 。cụ dẫn Kinh văn nghịch thuận mãn ly 。 例前二毒其義不殊。二次此下明二觀慈悲。 lệ tiền nhị độc kỳ nghĩa bất thù 。nhị thứ thử hạ minh nhị quán từ bi 。 例前大士。本修三毒滿離之觀。 lệ tiền đại sĩ 。bổn tu tam độc mãn ly chi quán 。 復見眾生為三毒過之所惱害。亦見欲滿三毒法門。 phục kiến chúng sanh vi/vì/vị tam độc quá/qua chi sở não hại 。diệc kiến dục mãn tam độc Pháp môn 。 故起慈悲。誓令眾生離三毒過滿三毒德。 cố khởi từ bi 。thệ lệnh chúng sanh ly tam độc quá/qua mãn tam độc đức 。 今成補處隣極三毒。故能任運遍法界應。 kim thành bổ xứ lân cực tam độc 。cố năng nhâm vận biến Pháp giới ưng 。 普令眾生滿離成就。然漸頓觀皆觀三毒。 phổ lệnh chúng sanh mãn ly thành tựu 。nhiên tiệm đốn quán giai quán tam độc 。 頓則滿離不二而觀。漸則初心但觀於離。 đốn tức mãn ly bất nhị nhi quán 。tiệm tức sơ tâm đãn quán ư ly 。 後乃滿離相即而照。二結意機。經文可見。 hậu nãi mãn ly tướng tức nhi chiếu 。nhị kết/kiết ý ky 。Kinh văn khả kiến 。 觀音義疏記卷第二 Quán-Âm nghĩa sớ kí quyển đệ nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:08:33 2008 ============================================================